Précédentesuivante
L'héritage d'Afrique du Nord


 

Collection Jacob M. Lowy

Sefer Shemu'el. Livre de Samuel. Leiria (Portugal) : Samuel Dortas, 1494.

En 1487, le premier livre qui fut imprimé au Portugal, en quelque langue que ce soit, était un Pentateuque hébreu de Faro. L'atelier d'impression de Dortas était probablement le dernier atelier hébreu qui était encore en activité au Portugal durant le XVe siècle. Les Prophètes antérieurs (Nevi'im Rishonim, dont fait partie Samuel) furent publiés en 1494, et une édition des Mishlé (Proverbes) fut imprimée possiblement aussi tard que 1497. Cependant, cet atelier d'impression ne produirait pas de bible complète. Cette édition de Samuel contient le Targum Yonatan araméen ainsi que des commentaires des érudits provençaux David Kimhi (vers 1160-1235) et Levi ben Gershom (1288-1344) qui entourent le texte biblique.

The first book printed in Portugal in any language was a 1487 Hebrew Pentateuch from Faro. The Dortas press was likely the last operating Hebrew press in Portugal in the 15th century. Former Prophets (Nevi'im Rishonim, of which Samuel is part) was issued in 1494, and an edition of Mishle (Proverbs) was printed, possibly as late as 1497. However, a complete Bible would not be forthcoming from this press. This edition of Samuel contains the Aramaic Targum Yonatan, with the commentaries of the Provençal scholars David Kimhi (ca. 1160-1235) and Levi ben Gershom (1288-1344) surrounding the biblical text.



contributeurs|messages|liens|exposition|crédits]